01530nam a2200265Ia 4500003000900000005001700009008004100026020001800067040003300085082001300118084001100131100002800142245006200170250001100232264005200243300002600295336002700321337003300348338002800381500072400409650003301133650002901166650003901195650003001234CO-MqBPB20220706090142.0141031s9999 xx 000 0 und d a9788496975279 aCO-MqBPBbspaerdacCO-MqBPB aANbJOYu aN JOY110aJoyce, Jamesd1882-194110aUlises /cJames Joyce ; traducción de J. Salas Subirat a9a ed. aBarcelona , España :bEdiciones Brontesc2021 a543 páginasc23 cm. atextobtxt2rdacontent asin mediaciónbn2rdamedia avolumenbnc2rdacarrier aExtraordinaria y originalísima novela del irlandés James Joyce (1882 - 1941) publicada en 1922 en inglés, en París. Siguiendo la huella de La Odisea homérica, el autor sitúa sus aventuras en la ciudad de Dublín y en un solo día. La obra rompe audazmente con la unidad de estilo y participa de la leyenda, la historia, el reportaje, la burla, el drama, la sinfonía y la filosofía, en una gran carga simbólica. Joyce utiliza el inglés de varias épocas, así como locuciones en los más variados idiomas y dialectos. En el campo de la técnica literaria, puede decirse que lo intentó todo. Su éxito fue trascendental para la novelística posterior, comparable en pintura a Goya o Picasso.14a Literatura irlandesa 2LEMB14a Novela irlandesa 2LEMB14a Simbolismo en la literatura2LEMB14aAutores irlandeses 2LEMB