<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <nonSort>El </nonSort>
    <title>cortador de cañas</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Tanizaki, Junichiro</namePart>
    <namePart type="date">1886-1965</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Balseiro, Mar�a Luisa</namePart>
    <namePart type="date">1950-</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">tr.</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">biography</genre>
  <genre authority="marc">novel</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">sp</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Barcelona</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Ediciones Siruela</publisher>
    <dateIssued>2019</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">2008</dateIssued>
    <edition>Primera edición</edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">spa</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code"> </languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>89 p. ;  19 cm.</extent>
  </physicalDescription>
  <targetAudience authority="marctarget">general</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Junichiro Tanizaki ; traducción del inglés de María Luisa Balseiro.</note>
  <note>El cortador de cañas (1933) es una pequeña obra maestra que sintetiza las preocupaciones temáticas y formales de Tanizaki en la etapa determinante de su carrera: la narración de un desconocido que aparece como una sombra entre las cañas de la ribera del río, en una noche de contemplación de la luna llena; un relato dentro de un relato, volcado en los moldes formales de la novela clásica del antiguo Japón; una sociedad que se aferra a los últimos destellos de la civilización que fue; una historia de amor triangular, donde la pasión se nutre de renuncias y connivencias.</note>
  <note>T�tulo original :  The reed cutter.</note>
  <subject>
    <geographicCode authority="marcgac">a-ja---</geographicCode>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Novela japonesa</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Amor</topic>
    <topic> Novela</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Sufrimiento</topic>
    <topic> Novela</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">AN TANc1</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Libros del tiempo ;  Debolsillo</title>
      <partName>Contemporanea</partName>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <relatedItem type="original">
    <titleInfo>
      <title>The reed cutter</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">9789585579156</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">CO-MqBPB</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">090418</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20220609103731.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="CO-MqBPB">1189577</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">spa </languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
